ФЭНДОМ


LOL (греч. λωλός — ненормальный, глупый) — аббревиатура, расшифровывающаяся как «Laughing Out Loud» («Смеюсь вслух», «Смеюсь в голос») или «Lots of Laughs» (досл. «много смеха»), отечественный аналог — «ржунимагу». Часто употребляется при общении в чатах, блогах, форумах.

Изначально использовалась для выражения эмоции бурного смеха, но ввиду массового и повсеместного злоупотребления, чуть реже, чем всегда не отражает эмоции употребляющего эту аббревиатуру собеседника.

В действительности использующему эту аббревиатуру может быть глубоко похуй до искрометной шутки собеседника, и «LOL!!1» пишется для поддержания интеллектуальной беседы.

Аналоги

  • Lawl, Lal — просто исковерканные варианты.
  • ROTFL, ROFL — Rolling on the floor laughing («Катаюсь по полу от смеха», аналог «пацтолом»).
  • Рольф — производная от ROFL, придуманная разными анонимусами в разное время, ибо очевидно.
  • LMAO — Laughing my ass off («Ржу до усрачки», «Обсираюсь от смеха»)
  • ROFLMAO — Rolling on the floor laughing my ass off («Валяюсь от смеха в обсирочку», альт. «Катаюсь по полу, аж даже жопу отсмеял»).
  • ROFLOL — Rolling On the Floor Laughing Out Loud («Катаюсь по полу и ржу»).
  • lolw00t, LOLWUT (англ. LOL What?) — выражение крайнего недоумения. В русских интернетах можно также встретить «лолшто?».
  • ROFLMAOL — Rolling on the floor laughing my ass off loud.
  • ROFLPIMP — Rolling on the floor laughing (and) pissing in my pants («Уссываюсь со смеха»).
  • ROFLMFAOSTC — Rolling on the floor laughing my fucking ass off, scaring the cat («Смеюсь до усрачки, катаясь по полу, пугая кошку»).
  • LSHMSFOAIDMT — Laughing so hard my sombrero falls off and I drop my taco («Смеюсь так сильно, что моё сомбреро падает, и я роняю свой тако»).
  • MDR — Mort de rire («Умер от смеха»), французский LOL, активно используется вместо мало кому понятного «лоль».